2 Thessalonians

Chapter 1

1 Paul,3972 and2532 Silvanus,4610 and2532 Timothy,5095 unto the3588 church1577 of the Thessalonians2331 in1722 God2316 our2257 Father3962 and2532 the Lord2962 Jesus2424 Christ: 5547

2 Grace5485 unto you,5213 and2532 peace,1515 from575 God2316 our2257 Father3962 and2532 the Lord2962 Jesus2424 Christ.5547

3 We are bound3784 to thank2168 God2316 always3842 for4012 you,5216 brethren,80 as2531 it is2076 meet,514 because that3754 your5216 faith4102 groweth exceedingly,5232 and2532 the3588 charity26 of every1538 one1520 of you5216 all3956 toward1519 each other240 aboundeth;4121

4 So that5620 we2248 ourselves846 glory2744 in1722 you5213 in1722 the3588 churches1577 of God2316 for5228 your5216 patience5281 and2532 faith4102 in1722 all3956 your5216 persecutions1375 and2532 tribulations2347 that3739 ye endure: 430

5 Which is a manifest token1730 of the3588 righteous1342 judgment2920 of God,2316 that ye5209 may be counted worthy2661 of the3588 kingdom932 of God,2316 for5228 which3739 ye also2532 suffer: 3958

6 Seeing1512 it is a righteous thing1342 with3844 God2316 to recompense467 tribulation2347 to them that trouble2346 you;5209

7 And2532 to you5213 who are troubled2346 rest425 with3326 us,2257 when1722 the3588 Lord2962 Jesus2424 shall be revealed602 from575 heaven3772 with3326 his848 mighty1411 angels,32

8 In1722 flaming5395 fire4442 taking1325 vengeance1557 on them that know1492 not3361 God,2316 and2532 that obey5219 not3361 the3588 gospel2098 of our2257 Lord2962 Jesus2424 Christ: 5547

9 Who3748 shall be punished5099 1349 with everlasting166 destruction3639 from575 the presence4383 of the3588 Lord,2962 and2532 from575 the3588 glory1391 of his846 power;2479

10 When3752 he shall come2064 to be glorified1740 in1722 his848 saints,40 and2532 to be admired2296 in1722 all3956 them that believe4100 (because3754 our2257 testimony3142 among1909 you5209 was believed)4100 in1722 that1565 day.2250

11 Wherefore1519 3739 also2532 we pray4336 always3842 for4012 you,5216 that2443 our2257 God2316 would count you worthy515 5209 of this calling,2821 and2532 fulfill4137 all3956 the good pleasure2107 of his goodness,19 and2532 the work2041 of faith4102 with1722 power: 1411

12 That3704 the3588 name3686 of our2257 Lord2962 Jesus2424 Christ5547 may be glorified1740 in1722 you,5213 and2532 ye5210 in1722 him,846 according2596 to the3588 grace5485 of our2257 God2316 and2532 the Lord2962 Jesus2424 Christ.5547

帖撒羅尼迦後書

第1章

1 保羅、西拉、提摩太寫信給帖撒羅尼迦在神我們的父與主耶穌基督裏的教會。

2 恩典[Grace]、平安從神我們的父[God our Father]和主耶穌基督歸與你們。

3 弟兄們,我們該為你們常常感謝神,這本是合宜的;因你們的信心格外增長,並且你們眾人彼此相愛的心也都充足。

4 甚至我們在神的各教會裏以你們為榮[glory in you]、都因你們在所受的一切逼迫患難中、仍舊存忍耐和信心。

5 這正是神公義判斷的明證,叫你們可算配得神的國;你們就是為這國受苦。

6 神既是公義的,就必將患難報應那加患難給你們的人;

7 也必使你們這受患難的人,與我們同得平安。那時,主耶穌同他有能力的天使從天上顯現[revealed from heaven with his mighty angels]

8以火焰[In flaming fire]報應那不認識神,和那不聽從我們[our]主耶穌基督[Christ]福音的人。

9 他們要受刑罰,就是永遠滅亡[destruction],離開主的面和他權能的榮光。

10 這正是主降臨、要在他聖徒的身上得榮耀,又在一切信的人身上顯為希奇的那日子。(我們對你們作的見證,你們也信了。)

11 因此,我們常為你們禱告,願我們的神看你們配得過所蒙的召,又用大能成就你們一切所羨慕的良善和一切因信心所作的工作[work]

12 叫我們主耶穌基督[Christ]的名在你們身上得榮耀,你們也在他身上得榮耀,都照著我們的神並主耶穌基督的恩。

2 Thessalonians

Chapter 1

帖撒羅尼迦後書

第1章

1 Paul,3972 and2532 Silvanus,4610 and2532 Timothy,5095 unto the3588 church1577 of the Thessalonians2331 in1722 God2316 our2257 Father3962 and2532 the Lord2962 Jesus2424 Christ: 5547

1 保羅、西拉、提摩太寫信給帖撒羅尼迦在神我們的父與主耶穌基督裏的教會。

2 Grace5485 unto you,5213 and2532 peace,1515 from575 God2316 our2257 Father3962 and2532 the Lord2962 Jesus2424 Christ.5547

2 恩典[Grace]、平安從神我們的父[God our Father]和主耶穌基督歸與你們。

3 We are bound3784 to thank2168 God2316 always3842 for4012 you,5216 brethren,80 as2531 it is2076 meet,514 because that3754 your5216 faith4102 groweth exceedingly,5232 and2532 the3588 charity26 of every1538 one1520 of you5216 all3956 toward1519 each other240 aboundeth;4121

3 弟兄們,我們該為你們常常感謝神,這本是合宜的;因你們的信心格外增長,並且你們眾人彼此相愛的心也都充足。

4 So that5620 we2248 ourselves846 glory2744 in1722 you5213 in1722 the3588 churches1577 of God2316 for5228 your5216 patience5281 and2532 faith4102 in1722 all3956 your5216 persecutions1375 and2532 tribulations2347 that3739 ye endure: 430

4 甚至我們在神的各教會裏以你們為榮[glory in you]、都因你們在所受的一切逼迫患難中、仍舊存忍耐和信心。

5 Which is a manifest token1730 of the3588 righteous1342 judgment2920 of God,2316 that ye5209 may be counted worthy2661 of the3588 kingdom932 of God,2316 for5228 which3739 ye also2532 suffer: 3958

5 這正是神公義判斷的明證,叫你們可算配得神的國;你們就是為這國受苦。

6 Seeing1512 it is a righteous thing1342 with3844 God2316 to recompense467 tribulation2347 to them that trouble2346 you;5209

6 神既是公義的,就必將患難報應那加患難給你們的人;

7 And2532 to you5213 who are troubled2346 rest425 with3326 us,2257 when1722 the3588 Lord2962 Jesus2424 shall be revealed602 from575 heaven3772 with3326 his848 mighty1411 angels,32

7 也必使你們這受患難的人,與我們同得平安。那時,主耶穌同他有能力的天使從天上顯現[revealed from heaven with his mighty angels]

8 In1722 flaming5395 fire4442 taking1325 vengeance1557 on them that know1492 not3361 God,2316 and2532 that obey5219 not3361 the3588 gospel2098 of our2257 Lord2962 Jesus2424 Christ: 5547

8以火焰[In flaming fire]報應那不認識神,和那不聽從我們[our]主耶穌基督[Christ]福音的人。

9 Who3748 shall be punished5099 1349 with everlasting166 destruction3639 from575 the presence4383 of the3588 Lord,2962 and2532 from575 the3588 glory1391 of his846 power;2479

9 他們要受刑罰,就是永遠滅亡[destruction],離開主的面和他權能的榮光。

10 When3752 he shall come2064 to be glorified1740 in1722 his848 saints,40 and2532 to be admired2296 in1722 all3956 them that believe4100 (because3754 our2257 testimony3142 among1909 you5209 was believed)4100 in1722 that1565 day.2250

10 這正是主降臨、要在他聖徒的身上得榮耀,又在一切信的人身上顯為希奇的那日子。(我們對你們作的見證,你們也信了。)

11 Wherefore1519 3739 also2532 we pray4336 always3842 for4012 you,5216 that2443 our2257 God2316 would count you worthy515 5209 of this calling,2821 and2532 fulfill4137 all3956 the good pleasure2107 of his goodness,19 and2532 the work2041 of faith4102 with1722 power: 1411

11 因此,我們常為你們禱告,願我們的神看你們配得過所蒙的召,又用大能成就你們一切所羨慕的良善和一切因信心所作的工作[work]

12 That3704 the3588 name3686 of our2257 Lord2962 Jesus2424 Christ5547 may be glorified1740 in1722 you,5213 and2532 ye5210 in1722 him,846 according2596 to the3588 grace5485 of our2257 God2316 and2532 the Lord2962 Jesus2424 Christ.5547

12 叫我們主耶穌基督[Christ]的名在你們身上得榮耀,你們也在他身上得榮耀,都照著我們的神並主耶穌基督的恩。